Lo lop e lo rainald

Collecté en 2000 Sur la Commune de Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Dans le cycle occitan du loup et du renard, très populaire en Ségala où l'abbé Bessou (1845-1918) l'a intégré dans ses Countes de la Tata Mannou, le personnage du renard est flatteur, menteur et rusé, tandis que celui du loup, qui peut parfois incarner la cruauté, est ici fort naïf.

Ce conte animalier comporte plusieurs séquences. Celle que nous avons collectée le plus souvent en Rouergue narre un loup pris au piège après avoir mangé trop de miel. Elle est classée AT 41 selon la classification internationale Aarne-Thompson permettant l'indexation des contes populaires par contes-types. Celle du partage de la récolte est classée AT 9B.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Gaston MARUÉJOULS

né en 1926 à Querbes de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò èra un conte que me contava lo meu pepè quand èri pichon.

Aquò èra lo lop e lo rainald que se passejavan. Passèron a la capèla, amont, e en passent amont, li aviá una catonièira. En saufinent, senti(gu)èron qu'aquò sentiá bon. E, en saufinent, vegèron que li aviá un plat de mèl. Totes dos èran aganits, èran a mand d'i anar mès sabián pas ont passarián, assagèron, passèron totes dos.E pardí se metèron a manjar.
Lo rainald quand aviá manjat tres o quatre caisselats anava veire se podiá passar. Fa(gu)èt aquò tres o quatre còps e, quand vegèt qu'aquò forçava, demorèt defòra.
E lo lop totjorn manjava, plan, plan… Aquelses caisselats…
Eh oui mès, quand volguèt passar, rien à faire. Agèt pas res a far, po(gu)èt pas passar.
Alèra al rainald li fa(gu)èt :
“Totjorn me trompas…” Tot aquò…
Mès li di(gu)èt :
“Mès espèra-te, li di(gu)èt, ten, estaca la coeta a la còrda de la campana, se metrà a sonar, lo sonièr arribara e, quand dubrirà la pòrta, sortiràs.”
Eo fa(gu)èt, pardí, amai çò que aviá dich arribèt. Lo sonièr arribèt, se demandava de que se passava. Alèra lo fa(gu)èt ben aital, amai sorti(gu)èt, mès que daissèt la coeta a la còrda de la campana…
Alèra totjorn se passejavan e los aucèls l'apelavan “lo paladàs”.
Alèra devàs Rovís, vegèron que missonavan e lo rainald li di(gu)èt :
“Ten mès alai i a de palha, te farai una coeta…”
E lai anèron, pardí amai la li fa(gu)èt.
Mès que, aquela coeta, pardí, èra feluda alèra los aucèls l'apelavan “lo feludàs”.
Alèra fintèron e, deval Cendrièr, i aviá quauqu'un que fasiá fuòc, cramava de romècs o de bartasses, sai pas que…
Alèra li di(gu)èt :
“Mès ten, aval, lai anam anar, passaràs vite e veiràs, aquò te rabastinarà las palhas tròp longas e aquò anarà.”
Lai anèron, pardí, li passèt mès que a plaça de rabastinar la coeta, li cramèt tota la borra…
E pièi los aucèls l'apelavan “lo paladàs”.
E totjorn lo lop disiá al rainald :
“A… totjorn me traïsses…”
Pièi totjorn se passejavan e arribèron davàs Quèrbas. I aviá un polit camp de blat aquí.
Lo rainald di(gu)èt al lop :
“De qué prenes tu ? Lo dessús o lo dejost ?”
Lo lop reflechi(gu)èt un briat e pièi li di(gu)èt :
“Preni lo dejost.”
Eh oui mès que lo dejost, agèt pas que lo rastolh e la palha. E lo rainald agèt lo gran, pardí.
“A… totjorn me traïsses…”
E totjorn se passejavan. Passèron deval Pin e, al Pin, i agèt un polit camp de rabas.
Aquí se tornèron tampar e lo rainald tornèt dire al lop :
“De qué prenes tu ?”
Alèra lo lop cambièt, di(gu)èt :
“Ara ieu preni lo dessús !”
Se trompèt perque lo dessús… Agèt pas que lo rabís e lo rainald aviá las bòssas, pardí…
E li fasiá :
“Totjorn me traïsses… Me traïsses…”

Mès pièi lo meu pepè benlèu me'n contava maites mès ieu me'n rapèli pas pus, aquò s'acaba aital. »
Le loup et le renard
« C’était un conte que me racontait mon pépé quand j’étais petit.

C’était le loup et le renard qui se promenaient. Ils passèrent à la chapelle, là-haut, et en passant là-haut, il y avait une chatière. En flairant, ils sentirent que ça sentait bon. Et, en flairant, ils virent qu’il y avait un plat de miel. Tous deux étaient affamés, ils étaient sur le point d’y aller mais ils ne savaient pas où ils passeraient, ils essayèrent, ils passèrent tous deux. Et bien sûr ils se mirent à manger.
Le renard quand il avait mangé trois ou quatre bouchées allait voir s’il pouvait passer. Il fit cela trois ou quatre fois et, quand il vit que cela forçait, il resta dehors.
Et le loup mangeait toujours, beaucoup, beaucoup... Ces bouchées...
Eh oui, mais, quand il voulut passer, rien à faire. Il n’y eut rien à faire, il ne put pas passer.
Alors le renard lui fit :
Toujours tu me dupes...”Tout ça...
Mais il lui dit :
Mais attends, lui dit-il, tiens, attache ta queue à la corde de la cloche, elle se mettra à sonner, le sonneur arrivera et, quand il ouvrira la porte, tu sortiras.”
Et il le fit, bien sûr, et ce qu’il avait dit arriva. Le sonneur arriva, il se demandait ce qui se passait. Alors il le fit bien ainsi, et il sortit, mais il laissa sa queue à la corde de la cloche...
Alors ils se promenaient toujours et les oiseaux l’appelaient “le pelé”.
Alors vers Roubis, ils virent qu’ils moissonnaient et le renard lui dit :
Tiens mais là-bas il y a de la paille, je te ferai une queue...”
Et ils y allèrent, bien sûr et il la lui fit même.
Mais cette queue, bien sûr, était touffue alors les oiseaux l’appelaient“le touffu”.
Alors ils regardèrent et, vers Le Cendrier, il y avait quelqu’un qui faisait du feu, il brûlait des ronces ou des buissons, je ne sais pas quoi...
Alors il lui dit :
Mais tiens, là-bas, nous allons y aller, tu passeras vite et tu verras, ça te brûlera les pailles trop longues et ça ira.”Ils y allèrent, bien sûr, il y passa mais à la place de brûler la queue, il lui brûla toute la bourre...
Et puis les oiseaux l’appelaient “le pelé”.
Et toujours le loup disait au renard :
Ah... tu me dupes toujours...”
Puis ils se promenaient toujours et ils arrivèrent vers Querbes. Il y avait un joli champ de blé là.
Le renard dit au loup :
“Que prends-tu, toi ? Le dessus ou le dessous ?”
Le loup réfléchit un peu et puis il lui dit :
“Je prends le dessous.”
Eh oui mais le dessous, il n’eut que le chaume et la paille. Et le renard eut le grain, bien sûr.
“Ah... tu me dupes toujours...”
Et ils se promenaient toujours. Ils passèrent vers le Py et, au Py, il y eut un joli champ de raves.
Là ils s’arrêtèrent à nouveau et le renard redit au loup :
Que prends-tu, toi ?”
Alors le loup changea, il dit :
“Maintenant moi je prends le dessus !”
Il se trompa parce que le dessus... Il n’eut que les fanes et le renard avait les tubercules, bien sûr...
Et il lui faisait :
“Tu me dupes toujours... Tu me dupes...”

Mais ensuite mon pépé m’en racontait peut-être d’autres mais je ne m’en souviens plus, ça s’achève ainsi. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...