Lo jòus sent

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Pendant la semaine sainte (setmana senta), pour annoncer les offices, les enfants palliaient le silence des cloches (campanas) parties à Rome le jeudi saint (jòus sent) à grand renfort de crécelles (ranes, rasclets), de heurtoirs (tustets, tapetas), de trompes en écorce (còrnas), de anches (caramèlas), de sifflets (estufles, estuflòls, sublets), de fifres (pifres) et d’esquilas de vaca. Les cloches revenaient le jour de Pâques (Pascas), pendant la messe.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Los clergues passavan amb una campaneta, una esquila, una rane, al moment de l’ofici. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...