Las vacas e los vedèls

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Quand on n’avait pas les moyens d’avoir un parelh de buòus, on utilisait des vaches (vacas).

Les bêtes étaient de race salers ou aubrac mais l'aubrac était majoritaire en Rouergue. Las rojas (rouges) sont les salers et las rossèlas (blondes) ou maruèlhas (brunes) les aubracs.

Les vaches (vacas) fournissaient la force de trait, le fumier (fems), les veaux (vedèls) et un peu de lait (lach). 

L’élevage traditionnel du veau du Ségala (vedèl del Segalar) se faisait exclusivement à l'étable (estable), sous la mère. Il s’agissait de veaux que l’on menait à 150, 180, 200 kg en apportant parfois un complément d’alimentation (pommes de terre, farine, châtaignes séchées, maïs…).

Ethnotexte

Reunion RHODES DE RIEUPEYROUX

Avec : ALAUX Albert, né en 1911 à Rhodes de Rieupeyroux ; ALAUX Darie, née Cabrit en 1914 à Lunac ; AMANS Georges, né en 1925 à Rhodes de Rieupeyroux ; AMANS Jeanette, née Clermont en 1932 à Saint-Hippolyte ; BARRIAC Josette, née Chinchole en 1935 à Miquels de Rieupeyroux ; FRAYSSINET Maria, née Bastide en 1922 à Rétauly de Rieupeyroux ; FRAYSSINET René, né en 1916 à Rhodes de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Ieu, ai totjorn ajut d’aubracs, quauquas rojas mès mai que mai d’aubracs. A Riupeirós, aquò èra l’aubrac que dominava. »

« Los fasiam tetar a la mèra jusca que fasián 150, 180 quilòs. A 180 quilòs, començavan d’èstre braves, caliá partir a la fièira. Mès, gardàvem totjorn de lach per n’ajure pels bèlses. Lo pichon, quand l’acabava pas, li metiam un de pus bèl.
E pèi, lor donàvem de patanons amb un bocin de farina e quauquas castanhas verdas a la sason. De còps, lor ne donàvem de secas mès las lor metiam a trempar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...