Las fustas

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les métiers de bois étaient particulièrement nombreux. Des générations de ressaires et de menusièrs, émules de sant Josèp, se sont succédé jusqu'à nos jours.

Pour débiter pièces de bois, les scies mécaniques ont remplacé les scieurs de long (ressaires de long) au début du XXe siècle.

Ethnotexte

Reunion RHODES DE RIEUPEYROUX

Avec : ALAUX Albert, né en 1911 à Rhodes de Rieupeyroux ; ALAUX Darie, née Cabrit en 1914 à Lunac ; AMANS Georges, né en 1925 à Rhodes de Rieupeyroux ; AMANS Jeanette, née Clermont en 1932 à Saint-Hippolyte ; BARRIAC Josette, née Chinchole en 1935 à Miquels de Rieupeyroux ; FRAYSSINET Maria, née Bastide en 1922 à Rétauly de Rieupeyroux ; FRAYSSINET René, né en 1916 à Rhodes de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Apelavan aquò la cabra o la polina. Montavan aquelas pèças de boès sus aquò e aprèssas, ambe la rèssa, un tirava dejóst e l’autre montava a chaval sus la pèça de boès. Ressavan en longor.
Ressavan mai que mai las charpentas.
Per ónger la rèssa, la fretavan amb una codena o alèra i vojavan d’ai(g)a dessús. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...