Las cabras
Introduction
Les chèvres (cabras) permettaient d’avoir un peu de lait (lach) toute l’année. Ce lait avait la réputation d’être bon pour les enfants (dròlles).
Les chèvres avaient la réputation d'être difficiles à garder.
Ethnotexte
Gaston BEC
né en 1919 à La Palousie de Rieupeyroux.
Transcription
Occitan
Français
« Un jorn garbejavan e menaçava de plòure.
Lo paire disiá : “Baste que plò(gu)èsse que anariái pas gardar la cabra !”
Li fasián anar gardar la cabra. »
Lo paire disiá : “Baste que plò(gu)èsse que anariái pas gardar la cabra !”
Li fasián anar gardar la cabra. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...