La venda de las vacas

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Ethnotexte

Jean LABASTIDE

né en 1927 à La Maynobe de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« L’ivèrn, lo meu paure paire traficava quauquas vacas.
Los tipes, quand venián, dejunavan lo matin e lor caliá un farrat de vin roge ! Li aviá una paura memè, fasiá pas res pus que d’anar a la cava. Se'n tornavan lo ser contents. Per crompar una vaca, tot lo jorn metián. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...