La pregària

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Au XXe siècle, les anciens priaient encore en occitan. Dans les familles rouergates, la prière commune était de rigueur, surtout le soir.

Ethnotexte

Gaston BEC

né en 1919 à La Palousie de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò se disiá :
“Que lo Bon Dius siaga benesit
E lo Diable rostit.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...