Cabridí, cabridà…
Introduction
Alice tient cette formule de la campanièira (carillonneuse) de son village.
Son
Alice MENRAS
née Bonnet en 1928 à Esplas de Rebourguil.
Transcription
Occitan
Français
« Cabridí, cabridà,
Nòstra cabrideta a cabridat.
La fantasiè la prenguèt d’anar brotar al bòsc de Bertrand.
Cabridí, cabridà,
Nòstra cabrideta a cabridat.
Lo garda la iè trapèt.
Cabridí, cabridà,
Nòstra cabrideta a cabridat.
Ambe de cagarèlas iè paguèt lo verbal.
Cabridí, cabridà,
Nòstra cabrideta a cabridat. »
Nòstra cabrideta a cabridat.
La fantasiè la prenguèt d’anar brotar al bòsc de Bertrand.
Cabridí, cabridà,
Nòstra cabrideta a cabridat.
Lo garda la iè trapèt.
Cabridí, cabridà,
Nòstra cabrideta a cabridat.
Ambe de cagarèlas iè paguèt lo verbal.
Cabridí, cabridà,
Nòstra cabrideta a cabridat. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...