Mal-acordables de La Renoviá...

Collecté en 1992 par IOA Sur la Commune de Quins Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Des escaïsses (surnoms) collectifs, parfois péjoratifs, étaient souvent attribués aux habitants d'un village par ceux d'un village voisin et rival ou par les ruraux des environs.

Ethnotexte

Hélène PUECH

née Savy en 1923 aux Carreyries de Quins.

Transcription

Occitan
Français
« Mal-acordables de La Renoviá,
Tintralha a las campanas de Quins,
Al Puèg còson sèt tortas e ne devon uèch,
Bona micha del Clòt,
Fumarèls del Cloton,
Fintanèlas de La Planqueta,
Aubièiraires de La Casotiá,
Castanhaires de La Comba,
Raucivadas de Comiac,
Pòrcs negres de Lu(g)an,
Pala-peras de La Pòrta,
Tropelàs a La Porcariá. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...