Lo conte de la feda negra

Collecté en 1992 par IOA Sur la Commune de Quins Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les contes-attrapes sont basés sur des pirouettes verbales permettant au conteur de ne rien dire. Le plus connu en Rouergue est Lo conte de la feda negra.

Ethnotexte

Marie BÉTEILLE

née Cazals en 1909 à Lugan de Quins.

Transcription

Occitan
Français
« Se contava Lo conte de la feda negra. 
“Vòls que lo te conte ? Se vòls que lo te conte lo te contarai, se vòls que lo te conte…”
Mès totjorn aquò tornava recomençar. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...