L'araire e la dombasla

Collecté en 1992 par IOA Sur la Commune de Quins Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L’antique araire (araire) était d’un usage courant qui s’est maintenu jusqu’au milieu du XXe siècle. Vinrent ensuite les charrues simples (Dombasle) et les charrues Brabant simples (brabanetas) et doubles (brabants).

Ethnotexte

Justin FRAYSSE

né en 1910 à La Rénovie de Quins.

Transcription

Occitan
Français
« Èra mièg fach en boès, aquel araire, e aviá una relha. Quand s'entrachavan qu'avián perduda una relha, la tornavan cercar.
Lo que sabiá plan téner una dombasla fasiá pas trimar lo parelh e laurava coma cal. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...