D'ont venètz-vos Pierres ?

Collecté en 2001 par IOA Sur la Commune de Pruines Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

JULIEN COSTES

né en 1924 à Pruines.

Transcription

Occitan
Français
« E la borrèia :
“D’ont venètz vos Pierres ?
D’ont venètz vos Jan ? (bis)

– Vene de Saltiboc,
De dançar ambe la cabreta,
Vene de Saltiboc,
De dançar ambe lo violon.” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...