A Recolas, manjan las polas…

Collecté en 2000 Sur les Communes de Privezac, Prévinquières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

On créait des formules à partir des toponymes.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Albert ORLHAC

né en 1934 au Bouissou de Prévinquières.

Transcription

Occitan
Français
« “A Recolas, manjan las polas,
A Tomàs, las vòlon pas,
E al Boisson, las manjan pro.

A La Becièira, caçan las nièiras,
A Cofin, las meton al trinh,
E a La Torre, las fan córrer.”

Aquò se disiá del temps qu'èri jove, del temps qu'escodiam. »
À Recoules, ils mangent les poules…
« “À Recoules, ils mangent les poules,
À Thomas, ils ne les veulent pas,
Et au Bouissou, ils les mangent bien.

À La Bessière, ils chassent les puces,
À Couffin, ils les mettent au train,
Et à La Tour, ils les font courir.”

Ça se disait quand j'étais jeune, au moment des battages. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...