Las fedas

Collecté en 1999 par IOA Sur la Commune de Prévinquières Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

D’après Henri Enjalbert (Rodez, 1910 - Naucelle, 1983), géographe et universitaire, le Ségala était autrefois le royaume des troupeaux de moutons qui paissaient sur les étendues de bruyère (brugas, burgas), toutefois la référence aux fedas est assez marginale dans la tradition orale. Mis à part l’intermède de la Guerre de 40 où on avait quelques fedas pour la laine (lana), les troupeaux semblent avoir été plus rares sur le Ségala que dans d’autres régions. On peut toutefois penser que, avant la Guerre de 14, la plupart des exploitations avaient quelques fedas, ne serait-ce que pour répondre aux besoins de l’ostal en matière de lainage et pour l’agneau (anhèl).

La traite pour Roquefort s'est peu développée dans ce secteur du département.

L’ébranchage des arbres permettait de compléter l’alimentation des bêtes ou de les nourrir quand le foin manquait.

Ethnotexte

Georges BARBANCE

né en 1927 à Bédène de Prévinquières, décédé en 1998.

Transcription

Occitan
Français
« Las fedas passavan facilament l’ivèrn.
Anavan rebu(g)ar d’aures, ne fasián de fagòts que fasián secar e aquò apasturava bravament las fedas ambe quauques planponhs de fen mès pas talament.
E aquò sortiá presque cada jorn, a l’abric apr’aquí s’anavan passejar.
N’avián pas de cents mès, tota ma vida ai vist de fedas a l’ostal [Bedena d’a Previnquièiras].
E, de còps, crompavan d’anhèls magres que los apasturavan ambe de topinambors. Los engraissavan un bocin e aquò ganhava quauques sòus. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...