La Tònia
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
"La Tònia" est appelée ailleurs "borrèia salta-l'ase".
Son
Roland BARBANCE
né en 1933 à Bédène de Prévinquières, décédé en 2001.
Transcription
Occitan
Français
« La Tònia es malauta,
Li cal lo medecin. (bis)
Li cal lo medecin,
Pichona, pichonèla.
Li cal lo medecin,
La Tònia va morir.
La Tònia, aquela carònha,
Vira-li lo faudal,
Sauta-la coma cal ! »
Li cal lo medecin. (bis)
Li cal lo medecin,
Pichona, pichonèla.
Li cal lo medecin,
La Tònia va morir.
La Tònia, aquela carònha,
Vira-li lo faudal,
Sauta-la coma cal ! »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...