Tant que farem aital...

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Pradinas Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette chanson est généralement chantée en fin de soirée, parfois associée à "Partirem pas d'aicí".

Ethnotexte

Marcelle RIVIÈRE

née Rigal en 1936 à Pradinas.

Transcription

Occitan
Français
« Tant que farem aital Marinon,
Cromparem pas de bòria,
Tant que farem aital Marinon,
Ne cromparem pas d’ostal.

Un còp, dos còps, tres còps,
Aquò’s pas gaire,
Un còp, dos còps, tres còps,
Aquò’s pas tròp.

Quand te fasiái un poton Marinon,
Me disiás qu'èra pas gaire,
Quand te fasiái un poton Marinon,
Me disiás qu'èra pas pro.

Quand n’aviam un nenon Marinon,
Me disiás qu'aquò èra pas gaire,
Quand n'aviam un nenon Marinon,
Me disiás qu'aquò èra pas pro.

Aquí pausèri los esclòps,
E-z-o li tornèri faire. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...