Los fuses, lo fusadièr e lo rodet

Collecté en 1998 Sur la Commune de Pradinas Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le linge était en général produit sur place avec la laine des brebis (lana de las fedas) ou avec des fibres végétales : le chanvre (cambi, cambe) et le lin. 

On filait à la quenouille (conolha) et au fuseau (fuse) ou au rouet (torn).

Lo fusadièr est le support à fuseaux.

Afin de produire de la salive pour humecter le fil, les fileuses (fialairas) suçaient une châtaigne séchée (airòl, auriòl) ou un noyau de prune (clòsc de pruna).

Ethnotexte

Joseph GENIEZ-FASTRÉ

né en 1908 à Pradinas.

Transcription

Occitan
Français
« La mamà fialava, amai la tanta, se metián totas las doas. Per far un fial, fasián a la boca, passavan lo cambe a la boca e avián un fuse. Metián de castanhas secas al cais per far la saliva. Pièi, i aviá una autra puta d’afaire
mès l’ai pas vist marchar, amb una granda ròda.
Benlèu n’aviam vint, de fuses. Aviam una pòsse, i èran totes espintats dedins. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...