Los ases

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Pradinas Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

L'exportation des mulets (muòls) vers la Catalogne, l'Espagne ou les Alpes franco-italiennes était alimentée par le croisement des juments (ègas, cavalas) avec des ânes (ases) mais les équidés servaient surtout pour les déplacements et pour quelques travaux agricoles. Il y avait une station des haras à Sauvatèrra : la monta ou plaça.

Ethnotexte

Joseph GENIEZ-FASTRÉ

né en 1908 à Pradinas.

Transcription

Occitan
Français

« N’i aviá un que aviá d’ases, èra aval en faça la glèisa. Quand los menava al pàtus, que nautres anàvem a l’escòla, i montàvem dessús. Quand aquò li agradava pas... un còp de cuol ! »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...