Lo cambe

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Pradinas Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le linge était en général produit sur place avec la laine des brebis (lana de las fedas) ou avec des fibres végétales : le chanvre (cambi, cambe) et le lin. On réservait à la culture du chanvre une parcelle de bonne terre appelée canabièira, canibièira ou canabon. 

On broyait les végétaux avec des bargas appelées aussi bergadoiras ou bargadoiras. Ensuite, on les peignait avec un grand peigne en bois hérissé de piques (una penche de cardaire).

On filait à la quenouille (conolha) et au fuseau (fuse) ou au rouet (torn).

Il y avait des ateliers de tisserands (teissedres, teisseires, teissièrs) dans presque tous les villages. Les draps (lençòls) en chanvre étaient rêches et il existait des moulins à foulon (molins paraires, molins combaires) pour parer les pièces de tissus. Avec l'arrivée de la mécanisation, les filatures (filaturas, mecanicas) remplacèrent les ateliers de tisserands.

Le travail du chanvre, bien représenté au Musée du Ségala à Pradinas, comportait, après la culture et la récolte, le rouissage, le séchage, le broyage, le cardage, la filature et le tissage.

Ethnotexte

Joseph GENIEZ-FASTRÉ

né en 1908 à Pradinas.

Transcription

Occitan
Français
« Aquò butava coma totes los grans mès los pijons venián... Pièi, lo copavan amb una falç, lo quilhavan e, quand èra a pus près sec, lo metián sus un carri e lo dintravan.
I aviá dos forns, un èra en pèira e l’autre èra en brica, per aquò.
Portavan de carrusats de cambe. I aviá dos cavalets, lo premièr, començavan de lo desgrossir e pièi l’autre.
Cada an aquò èra la même trabalh.
Après, ne fasián de tressas e pièi lo fasián secar, lo devián portar al trast sai que. Pièi, lo tornavan passar amb una penche. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...