Las cabras

Collecté en 1998 par IOA Sur la Commune de Pradinas Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Beaucoup de familles avaient une chèvre (cabra) pour le lait (lach) ou pour le cheveau (cabrit). Le lait de chèvre avait la réputation d'être bon pour les enfants (dròlles).

Les cabras suppléaient parfois au manque de lait pour les veaux (vedèls) ou les agneaux (anhèls).

Ethnotexte

Joseph GENIEZ-FASTRÉ

né en 1908 à Pradinas.

Transcription

Occitan
Français

« Avián una cabra per ajure un bocin de lach. Rigal, lo vesin, aviá doas vacas e aviá una cabra. De còps, fasiá tetar un vedèl a la cabra. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...