La cançon de Joaneta

Collecté en 1997 Sur la Commune de Pradinas Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Cette pastorèla, très populaire en Rouergue, semble remonter au moins au XIXe siècle.

Dans les chansons comme dans les contes, le loup incarne bien sûr la bête sauvage et féroce mais également le prédateur masculin.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

René DOUZIECH

né en 1941 à La Combe de Pradinas.

Transcription

Occitan
Français
« Vos vau cantar La cançon de Joaneta.

“Joaneta ont anarem gardar, (bis)
Per passar una oreta lalà,
O lalà, Joaneta lalà,
Per passar una oreta ?

– Aval, aval al prat sarrat, (bis)
I a una èrba fresqueta lalà,
O lalà, Joaneta lalà,
I a una èrba fresqueta.”

Mès quand sia(gu)èrem al prat sarrat, (bis)
L’èrba siasquèt molhada lalà,
O lalà, Joaneta lalà,
L’èrba siasquèt molhada.

Lo pastron quitèt son mantèl, (bis)
Per far sietar Joaneta lalà,
O lalà, Joaneta lalà,
Per far sietar Joaneta.

“Joaneta aicí nos cal parlar, (bis)
De nòstras amoretas lalà,
O lalà, Joaneta lalà,
De nòstras amoretas.”

Mès n'avèm talament parlat, (bis)
La nuèch nos a suspreses lalà,
O lalà, Joaneta lalà,
La nuèch nos a suspreses.

“Qué me dirà lo miu papà,
Qué me dirà la miá mamà,
D’èstre tant demorada lalà,
O lalà, Joaneta lalà,
D’èstre tant demorada ?

– Tu li diràs al tiu papà,
Tu li diràs a la tiá mamà,
Que lo lop te rodava lalà,
O lalà, Joaneta lalà,
Que lo lop te rodava.

Que sans un brave pastorèl, (bis)
Lo lop t’auriá manjada lalà,
O lalà, Joaneta lalà,
Lo lop t’auriá manjada.

– Mès per z'o dire coma cal, (bis)
M'auriá pas acabada lalà,
O lalà, Joaneta lalà,
M'auriá pas acabada.” »
La chanson de Jeannette
« Je vais vous chanter La chanson de Jeannette.

“Jeannette où irons-nous garder, (bis)
Pour passer une petite heure lala,
Oh lala, Jeannette lala,
Pour passer une petite heure ?

– Là-bas, là-bas au pré fermé, (bis)
Il y a une herbe fraîche lala,
Oh lala, Jeannette lala,
Il y a une herbe fraîche.”

Mais quand nous fûmes au pré fermé, (bis)
L’herbe fut mouillée lala,
Oh lala, Jeannette lala,
L’herbe fut mouillée.

Le berger quitta son manteau, (bis)
Pour faire s’asseoir Jeannette lala,
Oh lala, Jeannette lala,
Pour faire s’asseoir Jeannette.

“Jeannette ici il nous faut parler, (bis)
De nos amourettes lala,
Oh lala, Jeannette lala,
De nos amourettes.”

Mais nous en avons tellement parlé, (bis)
La nuit nous a surpris lala,
Oh lala, Jeannette lala,
La nuit nous a surpris.

“Que me dira mon papa,
Que me dira ma maman,
D’être tant restée lala,
Oh lala, Jeannette lala,
D’être tant restée ?

– Tu diras à ton papa,
Tu diras à ta maman,
Que le loup t’encerclait lala,
Oh lala, Jeannette lala,
Que le loup t’encerclait.

Que sans un gentil berger, (bis)
Le loup t’aurait mangée lala,
Oh lala, Jeannette lala,
Le loup t’aurait mangée.

– Mais pour le dire comme il faut, (bis)
Il ne m’aurait pas terminée lala,
Oh lala, Jeannette lala,
Il ne m’aurait pas terminée.” »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...