Cantar per far dançar
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Ethnotexte
Léa DOUZIECH
née Mouly en 1921 à Recoules-Prévinquières, décédée en 2013.
Transcription
Occitan
Français
« Nautres, aquò èra la memè que fasiá dançar, cantava e los autres dançavan. Aquò èra quand escodiam o quand fasiam una reünion de familha. De paraulas, n’i aviá pas, i aviá pas que l'èr. Cantava la borrèia e aquela que lèvan la camba, la giga. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...