Cossí fa lo rainaldon ?

Collecté en 1997 Sur les Communes de Prades de Salars, St-Beauzély Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

René IZARD

né en 1923 à Prades de Salars.

Transcription

Occitan
Français
« Cossí fa lo rainaldon,
Quand atrapa las galinas ? (bis)

Li fot un pè sul còl,
E l’autre sus l’esquina. (bis)

Cap de fenhant trabalha pas,
Del temps de las amoras. (bis)

Fot lo cuol dins un bartàs,
Tot còp ne pica una. (bis)

Siacha l’ivèrn, siacha l’estiu,
Cocharai pas jamai soleta. (bis)

Cocharai amb un garçon,
Me tendrà plan caldeta. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...