Lo lop

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Prades-d'Aubrac, St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les anciens racontaient le temps où les loups rôdaient en Rouergue.

Ethnotexte

Odette BERNIER

née Auguy en 1931 au Franc de Saint-Chély d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« Lo lop, aquò èra pas de mon temps, èra del temps del grand-pèra. Aquò es lo paure papà que nos tornava racontar. Lo grand-pèra, quand èra jove a la Vaissièira de Lunet, gardava. Li aviá de fedas e de cabras, li a una cabra que s’èra arrièirada darrèr lo tropèl e lo lop li aviá atrapada en premièr. E pièi, el, una brava paur, e fotèt lo camp a Pomerós. Quand arribèt a l’ostal, atrapèt una engulada. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...