Lo cabretaire Sarralièr e lo lop
Introduction
Les histoires relatives à des musicaires suivis par des loups qui s'enfuient au son fortuit de l'instrument sont des récits d'expérience très anciens et très répandus. Il s'agit de récits dont les acteurs et les lieux sont identifiés.
En pays montanhòl, l'instrument est souvent une cabreta.
Son
Roger NIEL
né en 1919 à Saint-Chély.
Transcription
Occitan
Français
« Lo cabretaire Sarralièr que veniá jo(g)ar una nòça a Pradas, s’èra atardivat e, lo matin, a mièjanuèch, en tornent montar pel travèrs de Bòssa, una banda de quatre o cinc lops se fotèron darrès. Aviá un tèfle de fo(g)assa que li avián donat.
Di(gu)èt :
“Quand mèmes, tant lor donarai la fo(g)assa, chai m'atacaràn pas…”
E alara quand agèt acabada la fo(g)assa, sabiá pas tròp pièi cossí far…
Alara se metèt a lor jo(g)ar la cabra e totes los lops fotèron lo camp. »
Di(gu)èt :
“Quand mèmes, tant lor donarai la fo(g)assa, chai m'atacaràn pas…”
E alara quand agèt acabada la fo(g)assa, sabiá pas tròp pièi cossí far…
Alara se metèt a lor jo(g)ar la cabra e totes los lops fotèron lo camp. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...