Las campanas
Introduction
Cette formule ludique servait à faire sauter les enfants sur les genoux. Elle pouvait également être chantée en berceuse.
Celle-ci contient le mimologisme des cloches (campanas).
Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins, cloches…).
Ethnotexte
Lucie Marthe TARAYRE
née Roux en 1928 à Prades d'Aubrac, décédée en 2016.
Transcription
Occitan
Français
« Las campanas de Milhau,
Quand las sònan, ieu lai vau.
Dingla, dingla, dingla dau,
Dingla, dingla, dingla dau. »
Quand las sònan, ieu lai vau.
Dingla, dingla, dingla dau,
Dingla, dingla, dingla dau. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...