Dieu tout bon…

Collecté en 1998 par IOA Sur les Communes de Prades-d'Aubrac, St-Chély-d'Aubrac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques raillant le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.

Les chants satiriques et les parodies du sacré sont calqués sur des matrices issues de la liturgie.

Ethnotexte

Simone FERRIÉ

née Girbal en 1926 à Prades d'Aubrac.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá de missions, dins lo temps, de retretas, e alara los missionaris fasián cantar :
Dieu tout bon, Dieu tout bon, miséricorde et pardon...
E lo Loison que benlèu èra pas dels pus sabents, èra pas anat a l'escòla, sabiá pas parlar francés, disiá :
“Buta avant, buta avant, buta totjorn vas avant...” »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...