Amen, amen, per la coeta lo tenèm…
Introduction
La foi n'empêchait pas l'existence d'histoires drôles, de formules ou de chants satiriques raillant le clergé, les paroissiens ou les pratiques religieuses.
Les parodies du sacré sont calquées sur des matrices issues de la liturgie.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Louis MONTEILLET
né en 1939 à Pont de Salars.
Transcription
Occitan
Français
« Amen, amen,
Per la coeta lo tenèm,
Se nos escapa lo perdèm. »
Per la coeta lo tenèm,
Se nos escapa lo perdèm. »
Amen, amen, par la queue nous le tenons…
« Amen, amen,
Par la queue nous le tenons,
S'il nous échappe nous le perdons. »
« Amen, amen,
Par la queue nous le tenons,
S'il nous échappe nous le perdons. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...