Quiquiriquí !
Introduction
A l'exemple des "Arri arri", cette formulette était connue de la plupart de nos informateurs. On la retrouve dans tous les Monts de Lacaune bâtie comme ici autour du mimologisme du coq. Elle existe ailleurs avec d'autres mimologismes notamment "Quincarilet" dans la plaine du Gaillacois ou "Turlututú" dans le Quercy et le Villefranchois. (CORDAE)
Son
Marie Célestine GRANIER
née Assié en 1935 à Combe d'Argent de Plaisance.
Transcription
Occitan
Français
« Quiquiriquí al fons del prat,
Quiquiricon qué lai i as fach ?
– Quiquiriquí un ostalon.
– Quiquiricon qual t’a adujat ?
– Quiquiriquí Mossur Bernat.
– Quiquiricon qué i as donat ?
– Quiquiriquí de pan, de lach.
– Quiquiricon d’ont l’as tirat ?
– Quiquiriquí de las meunas cabretas.
– Quiquiricon qual las te garda ?
– Quiquiricon la meuna bastarda.
– Quiquiriquí qual las te claus ?
– Quiquiricon Mossur Barrau.
– Quiquiricon qual las te buta ?
– Quiquiriquí la meuna flaüta. »
Quiquiricon qué lai i as fach ?
– Quiquiriquí un ostalon.
– Quiquiricon qual t’a adujat ?
– Quiquiriquí Mossur Bernat.
– Quiquiricon qué i as donat ?
– Quiquiriquí de pan, de lach.
– Quiquiricon d’ont l’as tirat ?
– Quiquiriquí de las meunas cabretas.
– Quiquiricon qual las te garda ?
– Quiquiricon la meuna bastarda.
– Quiquiriquí qual las te claus ?
– Quiquiricon Mossur Barrau.
– Quiquiricon qual las te buta ?
– Quiquiriquí la meuna flaüta. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...