L'ase del molin

Collecté en 1988 par IOA Sur les Communes de Palmas, Pomayrols Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

André est né au moulin de La Tourre, près de Pomayrols.

La plupart des moulins possédaient un ase pour faire l'ordiat (orge perlée) ou pour écraser les noix ou les pommes dont on faisait de l’huile (òli) ou du cidre (citra).

Ethnotexte

André BOUSQUET

né en 1931 au moulin de La Tourre de Pomayrols, décédé en 2018.

Transcription

Occitan
Français
« L’ase èra per far l’òli, l’ordiat, las pomas… Esclafavan las pomas. Encara l’avèm. Torneja. N’aviam mai d’un dins lo temps.
Escodián. Fasián la trèfla, atanben. Juste la flor de trèfla. Metián pas la palha ! S’esclafava pas, la grana. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...