Vai, vai, vai carmalhada… ; E lo papà… ; Malurós qu'a una femna…

Collecté en 2004 Sur la Commune de Onet-le-Château Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Son

René VIALA

né en 1935 à Boisset (34).

Transcription

Occitan
Français
« Vai, vai, vai, vai, carmalhada,
Vai, vai, vai, vai te lavar.
Quand tornaràs, carmalhada,
Quand tornaràs, dançaràs.

E lo papà,
Totjorn bica, bica, bica,
E lo papà,
Totjorn bica la mamà.

Malerós qu’a una femna,
Malerós que n’a pas.
Que n’a pas ne vòl una,
Que n’a una ne vòl pas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...