Bèla Sent-Jan s'apròcha…
Introduction
Cette chanson de loue était chantée à l'occasion des feux de la Saint-Jean (radals, joanadas, fenestrets, cabanons…).
Ce jour-là, les domestiques changeaient généralement de patron.
En Rouergue méridional, on trouve la variante "Mia Totsants", autre date traditionnelle d'embauche des domestiques.
Elle a été publiée dans Chansons du pays d'oc, par Léon Froment.
Son
André CAYSSIOLS
né en 1923 à Onet le Château.
Transcription
Occitan
Français
« Bèla, Sent-Jan s’apròcha,
Bèla, se cal quitar,
A-z-una autra vilòta,
Iè, anarem demorar.
La tortorèle canta,
Lo cocut a cantat,
Bèla, Sent-Jan s’apròcha,
Iè, anarem demorar. »
Bèla, se cal quitar,
A-z-una autra vilòta,
Iè, anarem demorar.
La tortorèle canta,
Lo cocut a cantat,
Bèla, Sent-Jan s’apròcha,
Iè, anarem demorar. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...