Son davalats…

Collecté en 2000 Sur les Communes de Olemps, Rieupeyroux Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La borrèia était la danse reine, sous une multitude de formes (de dos, de quatre, crosada, tornejaira, montanharda ou Sant-Girvàsia, calha, salta-l'ase…), avant l'arrivée des danses à la mode : polka, polka-piquée, mazurka, varsovienne, autrichienne, scottish…

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant “al tra-la-la” ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Marius CADILHAC

né en 1920 à Rivières de Rieupeyroux.

Transcription

Occitan
Français
« Son davalats,
Los borruts de la montanha,
Son davalats,
Los borruts de l'an passat.

Regretan pas,
Lor paire ni lor maire,
Regretarián,
Lor mia se n'avián. (bis)

Fai lo cornard, ma filha,
Ton paire o èra ben,
Ta maire lo prestava,
Amai enquèra l'a ben. »
Ils sont descendus…
« Ils sont descendus,

Les barbus de la montagne,
Ils sont descendus,
Les barbus de l'année dernière.

Ils ne regrettent,
Ni leur père ni leur mère,
Ils regretteraient,
Leur amie s'ils en avaient une. (bis)

Fais le cocu, ma fille,
Ton père l'était bien,
Ta mère le prêtait,
Elle l'a pourtant bien encore. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...