Introduction
Séquence d’un chant de moissonneurs (missonièira), Jol pont de Mirabèl a été diffusée en Rouergue par la Jeunesse agricole catholique.
Les missonièiras sont des chants de moissons dont le rythme assez lent s'accordait au travail des moissonneurs.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Georges GIBERGUES
né en 1929 à Naussac.
Transcription
Occitan
Français
« Coratge missonièrs,
N’i aurà pas plus de guèrra. (bis)
L’enfant del rei es mòrt,
Per una domaisèla. (bis)
Sul pont d’a Mirabèl,
Margarida plorava. (bis) »
N’i aurà pas plus de guèrra. (bis)
L’enfant del rei es mòrt,
Per una domaisèla. (bis)
Sul pont d’a Mirabèl,
Margarida plorava. (bis) »
Sur le pont de Mirabel
« Courage moissonneurs,
Il n’y aura plus de guerre. (bis)
Le fils du roi est mort,
Pour une demoiselle. (bis)
Sur le pont de Mirabel,
Marguerite pleurait. (bis) »
« Courage moissonneurs,
Il n’y aura plus de guerre. (bis)
Le fils du roi est mort,
Pour une demoiselle. (bis)
Sur le pont de Mirabel,
Marguerite pleurait. (bis) »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...