Lèva lo pè Lison ! (Viva las Clairosetas)
Introduction
Le thème des femmes alcooliques se retrouve également dans la chanson “Tres menetas assembladas”.
Son
Sylvia JULIEN
née Couderc en 1921 à Naussac.
Transcription
Occitan
Français
« Viva las Clairosetas, lala,
Viva las Clairosetas,
Que tan polidas son,
Lèva lo pè Liseta,
Que tan polidas son,
Lèva lo pè Lison,
Lèva lo pè Lison.
Se’n van a la fièireta, lala,
Se’n van a la fièireta,
Vendre lor paqueton,
Lèva lo pè Liseta,
Vendre lor paqueton,
Lèva lo pè Lison,
Lèva lo pè Lison.
E quand vendut l’agèron, lala,
E quand vendut l’agèron,
Ne van beure un pinton,
Lèva lo pè Liseta,
Ne van beure un pinton,
Lèva lo pè Lison,
Lèva lo pè Lison.
E quand beugut l’agèron, lala,
E quand beugut l’agèron,
Ne pissavan pertot,
Lèva lo pè Liseta,
Ne pissavan pertot,
Lèva lo pè Lison,
Lèva lo pè Lison.
E lor mari las va quèrre, lala,
Lor mari las va quèrre,
A còps de baston,
Lèva lo pè Liseta,
A còps de baston,
Lèva lo pè Lison,
Lèva lo pè Lison. »
Viva las Clairosetas,
Que tan polidas son,
Lèva lo pè Liseta,
Que tan polidas son,
Lèva lo pè Lison,
Lèva lo pè Lison.
Se’n van a la fièireta, lala,
Se’n van a la fièireta,
Vendre lor paqueton,
Lèva lo pè Liseta,
Vendre lor paqueton,
Lèva lo pè Lison,
Lèva lo pè Lison.
E quand vendut l’agèron, lala,
E quand vendut l’agèron,
Ne van beure un pinton,
Lèva lo pè Liseta,
Ne van beure un pinton,
Lèva lo pè Lison,
Lèva lo pè Lison.
E quand beugut l’agèron, lala,
E quand beugut l’agèron,
Ne pissavan pertot,
Lèva lo pè Liseta,
Ne pissavan pertot,
Lèva lo pè Lison,
Lèva lo pè Lison.
E lor mari las va quèrre, lala,
Lor mari las va quèrre,
A còps de baston,
Lèva lo pè Liseta,
A còps de baston,
Lèva lo pè Lison,
Lèva lo pè Lison. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...