Cocut !

Collecté en 2000 Sur la Commune de Naussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il existe de nombreuses variantes de cette formule énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Paulette JOULIE

née Leygues en 1940 à Bez de Naussac.

Transcription

Occitan
Français
« Cocut !
Borrut !
End as jagut ?
– A Caussanus.
– Qué i as trobat ?
– Un uòu traucat.
– De qué i aviá dedins ?
– Un gran de rasim.
– Qual lo t'a picat ?
– Lo passerat.

Tric-trac,
Lo conte es acabat. »
Coucou !
« Coucou !
Poilu !
Où as-tu couché ?
– À Caussanus.
– Qu'y as-tu trouvé ?
– Un œuf troué.
– Qu'y avait-il dedans ?
– Un grain de raison.
– Qui te l'a becqué ?
– Le moineau.

Tric-trac,
Le conte est achevé. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...