Cantatz cloquièrs !

Collecté en 1996 Sur la Commune de Naussac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Le Rouergue a conservé un recueil de nadals occitans du XVIIIe siècle et l’on connaît partout le “Nadal de Requistar” également appelé “Enfants, revelhatz-vos” écrit par Paul Bonnefous (1821-1895), de Réquista, sur l'air de "Adieu la Belle Isabeau", le “Cantatz cloquièrs” publié par l’abbé Bessou (1845-1918), ou encore le “Nadal Tindaire” (XVIe siècle) diffusé par les écoles.

Son

Raymond JULIEN

né en 1917 à Naussac.

Transcription

Occitan
Français
« Cantatz cloquièrs e trelhonatz campanas,
Fasètz tintar, per amont, per aval,
Dins los pradals, las combas e las planas,
Fasètz tintar las jòias de Nadal.

Repic :
Es donc veritable,
Qu’un Dius pietadós,
Nais dins un estable,
Pels paures pecadors,
Pels paures pecadors ?

Tomba d’amont, miraculosa rosada,
Plorètz nívols, lo juste d’Israël,
E tus d’aval, tèrra reviscolada,
Fai espelir la semença del Cèl.

Que n’i aviá un briu que tot vos desirava,
Senhor, lo mond aviá rotlat plan bas,
L’Ifèrn risiá quand la tèrra plorava,
Tot vos cridava e jamai veniatz pas. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...