Los segaires

Collecté en 1992 par IOA Sur la Commune de Naucelle Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Les grosses exploitations embauchaient des équipes (còlas) de moissonneurs. Ces còlas se déplaçaient vers le nord, à mesure que les céréales mûrissaient. 

Ethnotexte

Lucienne FRIANT

née Frayssinet (de Charlon del Capelièr) en 1910 à Naucelle.

Transcription

Occitan
Français
« Començavan quand èra la sason aicí. Copavan lo blat aicí e apièi montavan mès sai pas exactament ont. Disián totjorn que montavan. Començavan aicí… Davalavan pas perque avián lo fen abans. Quand avián meissonat lo lor o çò del país, montavan… »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...