Lo filoset

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Najac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Lo filoset pouvait se danser en ronde, à quatre ou à deux.

Durant la première partie de la danse, les danseurs tournent dans un sens puis dans l'autre et au moment où l'on chante "Al filoset" les cavaliers doivent soulever les cavalières le plus haut possible. Les garçons cherchaient les filles les plus légères afin de les maintenir le plus longtemps possible en l'air.

La danse était beaucoup plus répandue dans les veillées que dans les fêtes (vòtas) à cause de l'interdiction de la danse par les prêtres. (CORDAE)

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Berthin VERDIER

né en 1931 à La Prade de Najac, décédé en 2022.

Transcription

Occitan
Français
« “N'i a un bèl briu que i avèm pas fach,
Al filosi de la filosèia.
N'i a un bèl briu que i avèm pas fach,
Al filosi de la filosà.
Al filosi !
Al filoset !”

Pas mai, sai pas mai, ieu… »
Le filouset
« “Il y a un bon moment que n’avons pas dansé,
Le filousi de la filousée.
Il y a un bon moment que nous n’avons pas dansé,
Le filousi de la filousa.
Au filousi !
Au filouset !”

Pas plus, je ne sais pas plus, moi... »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...