La dança de la balaja (La Tònia)

Collecté en 2000 par IOA Sur la Commune de Najac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La danse du balai (dança de la balaja) marquait généralement la fin du bal.

On y retrouve une courte séquence musicale de la borrèia salta l'ase : Vira-li lo davant, vira-li lo darrièr.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Robert MURAT

né en 1921 à Najac.

Transcription

Occitan
Français
« I aviá Lo(b)et, Alcofa Celestin, que èra lo mèstre de balai.
Preniá una balaja e se metiá al mièg de la ronda. La musica jo(g)ava e tot lo monde virava, la ronda virava. Quand la musica s’arrestava e jo(g)ava lentament, tot lo monde s’acropissiá. E Celestin de Lo(b)et passava la balaja sul monde. Lo que s’èra pas acropit recebiá un còp de balaja et dès que la musica tornava partir viste : e tot lo monde virava. La musica s’arrestava, allez, la balaja que virava ! Et voilà ! »
La danse du balai
« Il y avait Loubet, Alcouffe Célestin, qui était le maître de balai. Il prenait un balai et il se mettait au milieu de la ronde. L'instrument jouait et tout le monde tournait, la ronde tournait. Quand la musique s’arrêtait ou était lente, tout le monde s’accroupissait. Et Célestin de Loubet passait le balai sur les gens. Celui qui ne s’était pas accroupi recevait un coup de balai et dès que la musique reprenait vite : tout le monde tournait. La musique s’arrêtait, allez, le balai qui tournait ! Et voilà ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...