La carmalhada

Collecté en 2000 Sur la Commune de Najac Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Robert MURAT

né en 1921 à Najac.

Transcription

Occitan
Français
« Pren de sablon, carmalhada,
Pren de sablon, lava-lo.

Pren de sablon, carmalhada lèda,
Pren de sablon, lava-lo.

Pren de sablon, carmalhada,
Pren de sablon, lava-lo.

Pren de sablon, carmalhada lèda,
Pren de sablon, lava-lo.

Youpi ! »
La barbouillée
« Prends du savon, barbouillée,
Prends du savon, lave-le.

Prends du savon, barbouillée laide,
Prends du savon, lave-le.

Prends du savon, barbouillée,
Prends du savon, lave-le.

Prends du savon, barbouillée laide,
Prends du savon, lave-le.

Youpi ! »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...