La carmalhada
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Robert MURAT
né en 1921 à Najac.
Transcription
Occitan
Français
« Pren de sablon, carmalhada,
Pren de sablon, lava-lo.
Pren de sablon, carmalhada lèda,
Pren de sablon, lava-lo.
Pren de sablon, carmalhada,
Pren de sablon, lava-lo.
Pren de sablon, carmalhada lèda,
Pren de sablon, lava-lo.
Youpi ! »
Pren de sablon, lava-lo.
Pren de sablon, carmalhada lèda,
Pren de sablon, lava-lo.
Pren de sablon, carmalhada,
Pren de sablon, lava-lo.
Pren de sablon, carmalhada lèda,
Pren de sablon, lava-lo.
Youpi ! »
La barbouillée
« Prends du savon, barbouillée,
Prends du savon, lave-le.
Prends du savon, barbouillée laide,
Prends du savon, lave-le.
Prends du savon, barbouillée,
Prends du savon, lave-le.
Prends du savon, barbouillée laide,
Prends du savon, lave-le.
Youpi ! »
« Prends du savon, barbouillée,
Prends du savon, lave-le.
Prends du savon, barbouillée laide,
Prends du savon, lave-le.
Prends du savon, barbouillée,
Prends du savon, lave-le.
Prends du savon, barbouillée laide,
Prends du savon, lave-le.
Youpi ! »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...