La bona annada
Introduction
Au Premier de l'An, les enfants passaient chez les voisins pour leur souhaiter la bonne année en récitant une formule en occitan et ils obtenaient généralement une étrenne.
Vidéo
© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL
Paul AUDOUY
né en 1922 à Saint-Salvary de Villevayre.
Transcription
Occitan
Français
« Lor donavas una pastilha o un bocin de chocolat, de pastilhas en chocolat, quistavan pas ni mai ni mens d'argent. »
La bonne année
« Tu leur donnais une pastille ou un morceau de chocolat, des pastilles en chocolat, ils ne quêtaient pas ni plus ni moins de l’argent. »
« Tu leur donnais une pastille ou un morceau de chocolat, des pastilles en chocolat, ils ne quêtaient pas ni plus ni moins de l’argent. »
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...