E lo papà totjorn pica…
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
Les paroles des airs de bourrées sont souvent mysogynes.
Son
Robert MURAT
né en 1921 à Najac.
Transcription
Occitan
Français
« E lo papà totjorn pica,
Pica, pica,
E lo papà totjorn pica,
La mamà. (bis)
Tota la nèch,
De còps de pè pel ventre,
Tota la nèch,
De còps de pè pel lièch. (bis) »
Pica, pica,
E lo papà totjorn pica,
La mamà. (bis)
Tota la nèch,
De còps de pè pel ventre,
Tota la nèch,
De còps de pè pel lièch. (bis) »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...