Al lièch Pierron !
Introduction
Faute de musiciens, on faisait danser à la voix en interprétant des pots-pourris, en chantant "al tra-la-la" ou en utilisant des objets du quotidien (peigne, bouteille et cuillères…).
La fin de la séquence chantée par Robert est généralement rattachée à une chanson de fin de soirée intitulée "Tant que farem aital”.
Son
Robert MURAT
né en 1921 à Najac.
Transcription
Occitan
Français
« Al lièch Pierron,
– N’ai pas sopat, mon paire !
– Al lièch Pierron,
Qu’ajas sopat o non !
Al lièch Pierron,
– N’ai pas sopat, mon paire !
– Al lièch Pierron,
Qu’ajas sopat o non !
Un còp, dos còps,
Tres còps aquò’s pas gaire,
Un còp, dos còps,
Tres còps aquò’s pas tròp. »
– N’ai pas sopat, mon paire !
– Al lièch Pierron,
Qu’ajas sopat o non !
Al lièch Pierron,
– N’ai pas sopat, mon paire !
– Al lièch Pierron,
Qu’ajas sopat o non !
Un còp, dos còps,
Tres còps aquò’s pas gaire,
Un còp, dos còps,
Tres còps aquò’s pas tròp. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...