Lo tròn

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Murols Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

La maison était presque toujours placée sous la protection divine, comme en témoigne parfois une croix sculptée au-dessus de la porte d’entrée.

On se protégeait de la foudre en se signant, en invoquant les saints, en brûlant le laurier bénit, en allumant le cierge bénit ou en aspergeant d’eau bénite le seuil de la porte.

Mais, en Rouergue septentrional, le principal rite protecteur consistait à suspendre un chaudron (pairòl, pairòu) rempli d’eau dans la cheminée per negar lo tròn (pour noyer la foudre).

L'idée de frapper un objet métallique (ici une faux, una dalha) ramène à la tradition de la sonnerie des cloches, quand l’orage menaçait, qui se pratiquait dans certaines paroisses et qu'on interdit finalement, les uns accusant les autres de leur renvoyer l’orage.

Ethnotexte

Transcription

Occitan
Français
« Tustavan sus una dalha per far partir l’auratge e gitavan l’aiga benesida per la pòrta. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...