Lo radau dels Espanhòls

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Murols Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Fête du solstice d’été, la Sent-Joan a toujours été imprégnée de paganisme avec son radau et les vertus ou les rites qui lui sont attachés.

Ethnotexte

Urbain LABORIE

né en 1905 à Cadilhac de Murols.

Transcription

Occitan
Français
« Un còp, èran tornats les que èran anats en Espanha, èran mai d’un, èran un tropèl, per far lo radau de Sent-Joan, èran anats copar una carrada de brossa o de ginèsses – n’i aviá pas tantes coma uèi, las fedas o manjavan – traversèron lo vilatge e fotèron fuòc a la carrada en mème temps, tot cramèt, lo carri, les ginèsses… Faguèron un autre radau. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...