Les ases

Collecté en 1996 par IOA Sur la Commune de Murols Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

En pays traversuts (pentus), dans les petites exploitations (bòrias), on utilisait des ânes (ases) et des ânesses (saumas) ou des mulets (muòls).

Ethnotexte

Antonin CARRIER

né en 1929 à Murols, décédé en 2015.

Transcription

Occitan
Français
« Cadun aviá son ase dins lo temps.Ieu me rapèle, mon grand-paire sortiá lo fems amb aquò, ambs las banastas suls costats e una cavilha dejós. »

Pas de traduction pour le moment.

© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...