Introduction
Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.
Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.
Pour une congestion (mau de costat), on préparait une tisane à base de suie (suja) pour faire transpirer (susar) le malade (malaute).
Ethnotexte
Simone CAZARD
née Mayonade en 1925 à Talayssac de Murols, décédée en 2017.
Transcription
Occitan
Français
« Lo miu òme agèt un mau de costat un còp e èra anat chas una femna, l’espicièira d’a Muròus, ela gratèt la suja de pel fornèl per far una tisana per lo far transpirar. Aquò lo sonhèt atau. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...