La civada pel mau de costat
Introduction
Face à la maladie, les anciens disposaient d’un ensemble de remèdes empiriques dont certains devaient être d’une efficacité toute relative si l’on en juge par l’important taux de mortalité.
Dans un contexte économique difficile, on n'appelait le médecin qu’en dernier recours.
Pour une congestion pulmonaire, une pleurésie (mau de costat), on faisait chauffer de l’avoine (civada) pour la déposer sur le côté du malade.
Ethnotexte
Alice VIGNES
née Mayonade en 1911 à Paris.
Transcription
Occitan
Français
« Ieu, agère lo mau de costat un còp e lo miu òme me fasiá rostir de la civada, arrosava aquò de vinagre e o metiá sus l’esquina. »
Pas de traduction pour le moment.
© Tous droits réservés Institut occitan de l'Aveyron
Localisation
Vous aimerez aussi...
En cours de chargement...