Cocut !

Collecté en 2000 Sur les Communes de Muret-le-Château, Sénergues Voir sur la carte
J'apporte des précisions ou
je demande la traduction >

Introduction

Il existe de nombreuses variantes de cette formule énumérative bâtie autour du mimologisme du coucou (cocut).

Un mimologisme est la transcription d'une imitation d'êtres vivants (animaux…) ou de choses animées (moulins…).

Jeannette tient cette formule de sa maman née Maurel à Pomiès, près de Sénergues.

Vidéo

© Institut occitan de l'Aveyron - Réalisation Amic BEDEL

Jeannette FLORIANT

née Panissié en 1935 à Muret.

Transcription

Occitan
Français
« Cocut !
End siás nascut ?
– Al fons del prat.
– De qué i as fach ?
– Un ostalon.
– Qual te l’a fach ?
– Los peirièirons.
– De qué li as donat ?
– De pan e de lach.
– Qual te garda la cabreta ?
– La pastorèla.
– Cossí s’apèla ?
– Corgassèla.
– Son veritable nom ?
– Corguestront. »
Coucou !
« Coucou !
Où es-tu né ?
– Au fond du pré.
– Qu’y as-tu fait ?
– Une petite maison.
– Qui te l’a faite ?
– Les petits maçons.
– Que lui as-tu donné ?
– Du pain et du lait.
– Qui te garde la chevrette ?
– La petite bergère.
– Comment s’appelle-t-elle ?
– Courguesselle.
– Son véritable nom ?
– Courguétron. »

Localisation

Vous aimerez aussi...

En cours de chargement...